|
Hoje mais do que nunca internet
representa uma oportunidade única de conectar-se
com o mundo e concretizar operações
por esta via.
Por este motivo World Translations faz
parceria com uma empresa dedicada ao comércio
exterior: www.export-able.com.ar
para sinergizar esforços e começar
uma nova forma de encarar os negócios.
"Se eu estou vendendo,
falo seu idioma. Se eu estou comprando, dann muessen
Sie Deutsch sprechen [melhor que fale para mim
em alemão]".
Will Brandt, Ex-canciller Alemán.
"No mercado global,
as diferenças culturais criarão
mais problemas do que os aspectos técnicos
ou de infra-estrutura".
Bruce Guptill, Gartner Group
"Fazer negócios
na Internet é como jogar T.E.G., mas com
uma diferença uma linha conecta a todos
os países do planeta, de modo tal que qualquer
um pode atacar qualquer um em qualquer momento".
Will Brandt, Ex-canciller Alemán.
"Se eu estou vendendo,
falo seu idioma. Se eu estou comprando, dann muessen
Sie Deutsch sprechen [melhor que fale para mim
em alemão]".
J. William Gurley, Hummer Winblad Venture
Partners.
"Através da
Internet, gente procedente de qualquer parte do
planeta pode concorrer em qualquer mercado".
Madsen Pirie, Director, Adam Smith Institute.
"As empresas devem
adaptar seus Web-sites ao idioma, cultura e signo
monetário de cada país. Com nossos
clientes europeus continuamos analisando a possibilidade
de que adotem o inglês para a rede, mas
a conclusão é sempre a mesma: querem
utilizar seus próprios idiomas nativos".
Russ Craig, Andersen Consulting.
O desafio e a oportunidade
são simples: temos de falar o idioma dos
nossos visitantes, ou eles irão a outra
parte.
Depois de tudo, quando se está on line,
qualquer parte do mundo está só
a um clic de distância.
|